Starptautisko attiecibu bakalaura darba prieksmeti

Globalizācijas laikmetā starptautiskie kontakti ir ārkārtīgi vidēji. Jauni izgudrojumi transporta un sakaru jomā ievērojami saīsināja attālumu starp valstīm un pat kontinentiem. Tagad saņēmējs saņem vēstuli pēc dažām dienām, nevis pēc dažiem mēnešiem, kad tas bija agrāk. Jūs vienmēr varat zvanīt kādam un pieslēgties tieši. Braucot uz citu pasaules galu, nav gadu, bet tikai dažas stundas ar lidmašīnu. Šodien attālās valstīs mēs varam izvēlēties roku arī pateicoties plašsaziņas līdzekļiem - presei, televīzijai, internetam.

Ir bijušas daudzas citas sadarbības versijas. Ārzemju braucieni ir kļuvuši lielāki un lētāki, un tas, kas notiek iekšā - arī ļoti bieži. Pašlaik jūs varat viegli iegādāties sevi citam kontinentam, kur ir pilnīgi jauna māksla un ārzemju muita. Viss, kas Jums nepieciešams, ir lidmašīnas biļete, un jūs varat izkraut Āzijā, Āfrikā vai tropu salā. Arī politiskā situācija pasaulē pielāgojas. Pēc Šengenas zonas ieviešanas lielākā daļa Eiropas organizācijas robežu ir atcelti, un katrs pilsonis var drosmīgi ceļot starp valstīm.

Intensīviem daudzkultūru kontaktiem ir nepieciešama atbilstoša sagatavošanās. Uzņēmums, kas vēlas iegūt jaunus ārvalstu tirgus, gūs labumu no atbilstoša brokera uzturēšanas, kurš prezentēs piedāvāto piedāvājumu. Mutiskā tulkošana ir īpaši svarīga pašreizējā piemērā. Polijas birojs, kuram palīdz tulks, var iekarot starptautiskās izstādes, tieši iesaistot ieinteresētās puses. Japāņu automobiļu grupas pārstāvju vizīte Polijas rūpnīcā būs daudz efektīvāka tulka klātbūtnē. Bez tulkotāja nevarēja rīkot politiskas sanāksmes starptautiskā līmenī. Personas, kas zina konkrētu kultūru, klātbūtne ļauj izvairīties no neveiksmēm un neskaidrībām. Tas ir vērtīgs iepriekšējās sarunās, kur dažreiz mazie priekšmeti var lemt par darījuma laimi.